{SiteName}
首页
结膜色素痣感染
结膜色素痣治疗
结膜色素痣饮食
结膜色素痣医院
结膜色素痣用药
结膜色素痣特征

流行日语趣文读译自卑这种东西,既可

每天花10分钟,读一篇小短文!

角度を変えて

ローマの詩人で『物の本性について』という本を書いたルクレチウスは、「肌の黒いことに悩んでいる女の子は、ナッツのような褐色の肌と讃えよ」とすすめていますが、劣等感というものは、言葉によって醸成されたり解消されたりするケースが多いのです。

色の黒いことそれ自体は、べつによいことでも悪いことでもありません。“黒コゲ”などと言われれば悩みもしますが、“小麦色”と言われて悩む人はいないでしょう。

色白の女性でも、「雪のような白い肌」と言われれば気分の悪かろうはずはありませんが、「まるで雪女だね」と言われたら、いい気分でいられるかどうか疑問です。

じょうずな美容師は、お客の欠点を隠そうとしないそうです。むしろその欠点をチャーム·ポイントにして、全体のヘアスタイルなどを考えるのです。

大きなホクロがあっても、「奥様のお顔のチャームポイントはここですね」と言われているうちに、それがまるで気にならなくなるばかりか、愛着すら感じはじめるでしょう。

欠点を隠そうとすれば、よけいにそこだけが浮きあがって目立ちます。

子どもの欠点も、お母さんが肯定的な表現で言いかえてやると、そこに見方の転換が行なわれ、いつのまにか劣等感が薄らいでいってしまうものです。これはなにも肉体的なものに限ったことではなく、性格的な欠点や勉強の弱点についてもあてはまるはずです。

换个角度看

罗马诗人卢克莱修曾在《关于物体的本质》一书中有这样一句建议:“要赞美一个为肤色黝黑而感到苦恼的姑娘,要说她有着栗子般褐色的皮肤”。自卑这种东西,既可以由语言酿成,也可以通过语言解消。

肤色黑,这本身既没有什么好,也没有什么不好。如果被人说成“焦黑”,这当然会令人恼火,但如果被说成“小麦色”,那大概不会有人为此感到烦恼吧。

肤色白皙的女人也是如此,当听到别人说她:“洁白如雪的肌肤”时,她不至于会不高兴,但假如别人说她“简直白得像个白骨精”的话,那么,她还能否保持心情愉快这是个问题。

据说,优秀的理发师不会去隐藏顾客的缺点,反而是把那个缺点作为最有魅力的地方来考虑整体的发型。如果女顾客脸上长着一个大黑痣,理发师会说:“夫人您的脸上这个黑痣最吸引人!”这样一来,顾客不但不再厌恶那个黑痣,甚至还会喜欢上它吧。

缺点,如果去掩盖它,反而会使它更加突出、更加明显。

孩子的缺点也是如此。如果母亲改换成肯定的口吻来跟子孩交流的话,孩子对缺点的看法就会随之改变,在不知不觉间孩子的自卑感就淡化了。

这种做法不仅仅只局限于身体方面的自卑,对性格上的缺陷和学习上的薄弱环节也同样适用。

温馨提示

如果你觉得文章还不错,就

转载请注明:http://www.jiemosesuzhi.com/jmsszyy/10358.html