时隔18年,
《千与千寻》终于在6月21日正式上映了!
Cassie老师来给你分析一下这部电影的英文名字
千寻在异世界叫“千”
即“千的神隐”或“千寻的神隐”
合并同类项,就是
“千与千寻的神隐”
全称
《千与千寻的神隐》
名前(日语名)
《千と千寻の神隠し》
(せんとちひろのかみかくし)
这下明白千与千寻是几个人了吧
Okay,英文名是何方神圣呢?
SpiritedAway
敲黑板了哦
Spirited(Spirit的被动语态)
Spirit:“totakesb/sthawayinaquick,secretormysteriousway”(源于牛津高阶词典)
换成中文就是
“悄咪咪神秘秘地带走”
spiritaway
Japanese视原因不明的失踪为“被神隐藏起来”
即“神隐”SpiritedAway
看来这部电影的译名还灰常贴切呢
那么现在就跟着小编来扒一扒最近上映的电影译名吧
1.TheAvengers《复仇者联盟》
“复仇”avenge
大家是不是想到它的异卵双胞胎词
revenge
为啥漫威那些大佬不用revenge,而用avenge呢?
区别在于
avenge:topunishorhurtsbinreturnforsthbadorwrongthattheyhavedonetoyou,yourfamilyorfriends
revenge:somethingyoudoinordertopunishwhohasharmedoroffendedyou(源于LongmanDictionary)
所以复仇者avenger有替天行道之意
而revenger境界就小了,只为自己报仇
细心的朋友们有木有发现avenger尾巴后面装个s,中文就译成联盟啦
所以s=联盟?!
涨不涨知识?
下次复数还会不会忘加了
2.《流浪地球》
讲述了人类面临太阳系即将毁灭的绝境,带着地球流浪,一起逃离太阳系。
wander:travelaboutwithoutanycleardestination
流浪当然没有cleardestination
wander+ing,wandering,进行时态
流浪啊流浪,不知归向
扒了两部硬核科幻电影,不妨品味一番温情暖心的电影
3.ADog’sPurpose
ADog’sPurpose啥意思?
不慌,不慌,我都认识
嗯,一条狗的。。。目的?用途?目标?
都好奇怪哦
我们要养成良好的习惯,看英英解释
So,purpose:theintention,aimorfunctionofsth;thethingthatsthissupposedtoachieve
(源于牛津高阶)
Ok,我们再结合电影中狗狗几番轮回,就不可能译成目的目标用途,而是
一条狗的使命
4.《飞驰人生》
英文名Flyinglife?
Noway!
人家的英文名可是很有内涵的
Pegasus
希腊神话中著名生物珀加索斯,是一只阳光彩虹小飞马
它常为西方诗人以隐喻手法写在诗篇中
象征着智慧、灵感和希望
Pegasus承载了本片所要表达的梦想
所以说,不是所有的电影都是直译的
必要时候还得充充电哦!
加入美思
和我们一起分享新鲜事件
学习地道英语表达
长按识别